Početna / Istaknuto / Pravopis protiv pravopisa 5+

Pravopis protiv pravopisa 5+

svi hrvatski pravopisi

 

Kod nas postoji: politički jezik, novinarski jezik ( s terena, voditeljeski jezik ( tv) i kućni jezik, što je potpuno normalno obzirom da imamo četvrti pravopis, za sada.

Trust hrvatskih mozgova sigurno radi na petom pravopisu i zvat će se „ pravopis protiv pravopisa 5+ „ što nestrpljivo očekuju domoljubi domoljubne lijepe naše najdomoljubnije domoljubne države na svijetu.

Tako kad neki terenski novinar postavi pravopisno pitanje nekom čovjeku, on odgovara kućnim jezikom što je notorna sramota, ali moraju po zadatku nekog intervjuirati pa što bude. E sad, poneki intervjuiran na ulici trudi se pravopisno izraziti ali zapeo na drugom pravopisu. Voditelji istog dnevnika također govore na način da je jedan u trećem ako ne i drugom pravopisu a ovaj drugi je u četvrtom. Prosječan gledatelj to više i ne primjećuje obzirom da ga zanima vijest kako god da je izgovorena.

Reći da voliš svoju zemlju je kao da nisi ništa rekao, voliš svoju domovinu se kaže. Ako si radnik, pitanje je što si zapravo?

Djelatnik ide na djelatno mjesto i djela.

Strogo treba paziti kad se piše biografija, pardon životopis, pardon C.V.
Za napisati navedeno mora se angažirati jezikoslovca i to četvrtog pravopisa. Zato je tako velika nezaposlenost, mnogi nisu napisali životopis na točno propisan, zadan način pa nisu ni pročitani.
U državi gdje učimo govoriti više od 20 godina najvažnije je zadovoljiti formu, nema li te forme, ne postojite.

Djeca ispravljaju roditelje dok govore, roditelji ispravljaju svoje roditelje, kupci ispravljaju trgovce, trgovci svoje dobavljače, liječnici svoje pacijente, poreznici obveznike. Na sudu da i hoćete braniti sami sebi nije moguće, suci vas ne bi razumijeli ni riječ, zato postoje odvjetnici koji govore umjesto vas. Zato kad sudac prozove optuženog treba se javiti odvjetnik, vi mu samo pravite društvo. Doktori više ne trebaju koristit latinske izraze, postoje nove hrvatske riječi koje su nerazumljivije pacijentima. Uputstva za korištenje nove tehnologije napisana su različitim rječnikom, opet ovisno o kojem se pravopisu radi. Tako umjesto da kopamo i tražimo prijevod s engleskog ukopavamo se u hrvatski rječnik. Ako nemate ni jedan pravopis doma, to kao da nemate bibliju, niste Hrvat.

Prije će nestat ova država nego li raju nauče govorit kak se spada.


Facebook komentari

Kontra Portal

Portal svih onih koji žele nešto reći!

Provjeri i ovo

Svibanjski brevijar

  Saborski svibanj ljeta Gospodnjeg 2017. ostat će nam u nezaboravnom sjećanju. Nevjerica, zapanjenost, zgranutost …

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *

three × 3 =